"tanto monta" является фразеологическим оборотом, который не относится к конкретной части речи, но используется как выражение.
/tɐn̺to ˈmonta/
Фраза "tanto monta" употребляется в испанском языке для указания на равнозначность, эквивалентность или одинаковую весомость двух вещей или ситуаций. Несмотря на свою немного архаичную природу, её часто можно встретить как в устной, так и в письменной речи, особенно в литературе и официальных текстах.
"Одна вещь такая же важная, как и другая."
"En este caso, tanto monta lo que dijiste como lo que hiciste."
"В этом случае, это одинаково важно, что ты сказал, и что ты сделал."
"Para ellos, tanto monta el esfuerzo como los resultados."
Фраза "tanto monta" может также встречаться в различных контекстах, выделяясь своей способностью передавать идеи равнозначности. Она часто включает в себя другие слова или выражения, и вот несколько примеров:
"Одинаково важно быть умным и хитрым."
"Decidirse por uno u otro es tanto monta."
"Выбор одного из двух не имеет значения."
"En el trabajo, tanto monta cumplir plazos como mantener la calidad."
Выражение "tanto monta" происходит из староиспанского языка и, возможно, связано с королевской историей Испании, когда фигурировала фраза о равенстве двух династий, ассоциированных с правлением. Это выражение также может быть связано с простым подсчетом и оценкой чисел и величин.
Синонимы: - "es lo mismo" - "igual de importante"
Антонимы: - "diferente" - "desigual"