Прилагательное
/táɾaðo/
Слово "tarado" в испанском языке относится к уничижительному термину, который используется для описания человека как глупого, неадекватного или ненормального. Частота использования слова высокая в разговорной речи и может иметь различные оттенки значения в зависимости от контекста. Обычно "tarado" употребляется в неформальных ситуациях или при общении между друзьями или знакомыми.
Él es un tarado por creer que puede volar.
(Он сумасшедший, если думает, что может летать.)
No seas tarado y escucha lo que te digo.
(Не будь идиотом и слушай то, что я говорю.)
A veces me siento un tarado por no entender las cosas.
(Иногда я чувствую себя дураком, не понимая вещи.)
Слово "tarado" не является частью множества идиоматических выражений, но может использоваться в различных обиходных фразах для передачи мыслей о недостаточной адекватности или умственном состоянии человека. Вот несколько примеров:
¡Estás tarado si piensas que esto funcionará!
(Ты сумасшедший, если думаешь, что это сработает!)
No lo tomes a mal, a veces la gente se comporta como tarados.
(Не принимай это близко к сердцу, иногда люди ведут себя как дураки.)
A ese chico le digo tarado de broma, pero en realidad confío en él.
(Этого парня я называю дураком в шутку, но на самом деле я доверяю ему.)
Слово "tarado" происходит от латинского слова "taratus", которое означает "отказавшийся от". Это слово вошло в испанский язык и со временем приобрело негативные коннотации, связанных с невменяемостью и недостатком ума.
Синонимы: - loco (сумасшедший) - idiota (идиот) - bobo (тупица)
Антонимы: - inteligente (умный) - sensato (разумный) - sabio (мудрый)