Глагол
/t̪aɾaˈɾeaɾ/
Слово "tararear" используется в испанском языке для обозначения действия, когда человек напевает мелодию без слов, часто с использованием слогов вроде "tra-la-la". Оно часто применяется в неформальной обстановке и в устной речи. Частота использования этого слова достаточно высока, особенно в разговорном контексте, когда речь идет о музыке или распевках.
Я всегда начинаю напевать свои любимые песни.
Cuando estoy feliz, me gusta tararear.
Когда я счастлив, мне нравится напевать.
Ella no puede evitar tararear en el trabajo.
Хотя "tararear" не часто встречается в устойчивых идиоматических выражениях, его использование в контексте музыки и мелодий придаёт выражениям легкость и игривость. Вот несколько примеров, где это слово может быть использовано в разных контекстах:
Когда я в душе, мне нравится напевать, как будто я на концерте.
Al recordar mi infancia, no puedo evitar tararear las canciones de esos días.
Вспоминая свое детство, я не могу удержаться от того, чтобы напевать песни тех лет.
En las fiestas, todos se ponen a tararear al ritmo de la música.
На вечеринках все начинают напевать под ритм музыки.
Me hace sentir bien ver a los niños tararear mientras juegan.
Слово "tararear" происходит от ономатопеи, отражающей звук, который поступает при напевании. Оно связано с идеей безмолвного выражения музыки, которое в свою очередь, подразумевает радость или легкость в воспроизведении мелодии.
Синонимы: - cantar (петь) - murmurar (бормотать)
Антонимы: - callar (молчать) - silenciar (приглушать)