Слово "tarifa" является существительным.
/təˈɾifa/
Слово "tarifa" в испанском языке обозначает установленную цену или расценку за услуги, товары или другие экономические действия. Оно часто используется в контексте экономики, права и географии, например, для обозначения цен на транспортные услуги, коммунальные платежи и различные сборы.
Частота использования слова высокая, это слово употребляется как в устной, так и в письменной речи. Особенно часто его можно встретить в бизнес-документах, договорах и тарифных активных объявлениях.
La tarifa del autobús ha aumentado este año.
(Тариф на автобус в этом году увеличился.)
Necesitamos revisar la tarifa de electricidad antes de firmar el contrato.
(Нам нужно проверить тариф на электроэнергию перед подписанием контракта.)
La empresa ofrece una tarifa especial para nuevas inscripciones.
(Компания предлагает специальный тариф для новых подписчиков.)
Слово "tarifa" активно используется в различных идиоматических выражениях, особенно в экономическом контексте.
A tarifa plana
(по фиксированной ставке)
Los servicios de internet a tarifa plana son muy populares hoy en día.
(Услуги Интернета по фиксированной ставке сейчас очень популярны.)
Cambiar de tarifa
(изменить тариф)
He decidido cambiar de tarifa porque la anterior era demasiado alta.
(Я решил сменить тариф, потому что предыдущий был слишком высоким.)
Tarifa reducida
(уменьшенный тариф)
Los estudiantes pueden acceder a una tarifa reducida en el transporte público.
(Студенты могут получить уменьшенный тариф на общественный транспорт.)
Слово "tarifa" происходит от арабского "taʕārīf" (تعريف), что означает "описание" или "сведения". В средние века этот термин использовался для обозначения цен на товары и услуги, который был принят в испанский язык.
Синонимы: - precio (цена) - costo (стоимость) - cargo (платеж)
Антонимы: - descuento (скидка) - gratuidad (бесплатность)