Существительное.
/təˈɾima/
Слово "tarima" в испанском языке обозначает конструкцию или платформу, которая обычно используется для хранения или транспортировки товаров, например, деревянные паллеты. Оно может также относиться к подмосткам или настилу в строительстве. Используется в технической и повседневной речи.
Частота использования слова "tarima" выше в письменной речи, особенно в профессиональных контекстах, таких как логистика и инженерия, но также встречается и в устной, особенно среди людей, работающих в соответствующих областях.
La mercancía se coloca sobre la tarima para su transporte.
(Груз укладывается на подмостку для транспортировки.)
Necesitamos una tarima más resistente para el evento.
(Нам нужна более прочная платформа для мероприятия.)
Las tarimas se utilizan comúnmente en los almacenes.
(Паллеты обычно используются на складах.)
Слово "tarima" может использоваться в различных идиоматических выражениях, особенно в технических кругах, однако их количество относительно ограничено.
Примеры:
1. Subir a la tarima.
(Выйти на сцену.)
Этот фразеологизм может использоваться для описания ситуации, когда кто-то выступает или начинает публичное представление.
Слово "tarima" происходит от латинского "tarima", что означало "помост" или "доска". В течение времени слово адаптировалось в различных романских языках, сохраняя значение, близкое к своему первоначальному.
Это подчеркивает использование "tarima" как объекта, который обеспечивает какую-либо поддержку или основание.