Глагол
/tartaˈmuðeaɾ/
Слово "tartamudear" используется в испанском языке для описания действий, связанных с речевыми затруднениями, когда человек не может свободно произнести слова, и у него возникают паузы или повторения звуков. Это слово часто употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Он склонен заикаться, когда нервничает.
No quiero tartamudear durante la presentación.
Я не хочу запинаться во время презентации.
Ella comenzó a tartamudear al hablar sobre sus emociones.
"Tartamudear" может использоваться в различных контекстах и выражениях, связанных с заиканием или трудностями в коммуникации. Вот несколько идиоматических выражений:
Когда он чувствует себя неуверенно, он заикается, как ребенок, говоря на публике.
No hay que tartamudear en la vida
В некоторых ситуациях не нужно заикаться в жизни и выражать то, что ты чувствуешь.
Me hace tartamudear su belleza
Слово "tartamudear" происходит от "tartamudo", что означает "заикающийся" и восходит к старому французскому слову "tartamude", имеющему схожее значение.
Синонимы: - Balbucear - мямлить, лепетать - Dudar - сомневаться, колебаться (в контексте речи)
Антонимы: - Hablar con fluidez - говорить свободно - Expresar - выражать (как противоположность затрудненному выражению)