Существительное.
/ˈteðjo/
Слово "tedio" в испанском языке обозначает состояние скуки, утомления или недовольства, возникающее из-за однообразия или монотонности ситуации. Частота использования слова "tedio" колеблется, но оно довольно часто употребляется как в устной, так и в письменной речи. Оно может встречаться в литературных текстах, а также в повседневной разговорной речи.
Estoy sintiendo un gran tedio en esta clase.
(Я испытываю огромную скуку на этом уроке.)
El tedio de la rutina diaria me está afectando.
(Скука от повседневной рутины меня беспокоит.)
A veces, el tedio puede llevar a la depresión.
(Иногда скука может привести к депрессии.)
Слово "tedio" не является важной частью многих идиоматических выражений, но в некоторых контекстах оно может использоваться в фразах, отражающих общее состояние или настроение.
Примеры с идиоматическими выражениями:
- Después de la fiesta, sentí un tedio increíble.
(После вечеринки я ощутил невероятную скуку.)
A veces el tedio es un ladrón de tiempo.
(Иногда скука — это вор времени.)
El tedio puede ser un indicativo de que necesitas un cambio en tu vida.
(Скука может быть показателем того, что вам нужно что-то изменить в своей жизни.)
Слово "tedio" происходит от латинского "taedium", что также означает "скука" или "недовольство". Его корни уходят в понятия, связанные с утомлением и отрицательными эмоциями.
Синонимы: - aburrimiento (скука) - hastío (насыщенность, усталость от чего-либо)
Антонимы: - entusiasmo (энтузиазм) - alegría (радость)