Слово "teja" в испанском языке является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция слова "teja" в международном фонетическом алфавите: [ˈte.xa].
Слово "teja" переводится на русский как "черепица".
В испанском языке "teja" обозначает плоские или приподнятые плитки, используемые в строительстве, для покрытия крыш зданий. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, однако оно чаще встречается в специализированных контекстах, связанных с архитектурой или строительством.
La casa está cubierta con tejas rojas.
Дом покрыт красной черепицей.
Necesitamos comprar tejas para reparar el techo.
Нам нужно купить черепицу, чтобы отремонтировать крышу.
Las tejas de barro son las más tradicionales en Guatemala.
Глиняные черепицы являются наиболее традиционными в Гватемале.
Слово "teja" не является частью многих распространенных идиоматических выражений, однако его использование в контексте разговорной речи или специализированных терминов в области архитектуры может быть интересным.
Poner la teja sobre el tejado significa concluir algo.
Положить черепицу на крышу означает закончить что-то.
En esta construcción, la teja es esencial para la protección contra la lluvia.
В этом строительстве черепица необходима для защиты от дождя.
Hacen falta más tejas para terminar el trabajo.
Необходимо больше черепиц, чтобы завершить работу.
Слово "teja" произошло от латинского слова "tegula", что обозначало плитку или черепицу. С исторической точки зрения, черепица использовалась в строительстве с древних времен, и технологии её производства эволюционировали.
Прямых антонимов у слова "teja" нет, так как это специфический предмет, но можно рассматривать более абстрактные антонимы: - descubierta (открытая, без покрытия)
Такое разделение помогает лучше понять контекст употребления этого слова в языке.