Слово "tema" в испанском языке является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция слова "tema" с использованием международного фонетического алфавита: /ˈtema/
Слово "tema" в испанском языке обозначает концепцию, вопрос или предмет обсуждения, изучения или исследования. Оно широко используется как в научной, так и в повседневной речи. "Tema" используется достаточно часто и в основном в письменной речи, однако его также можно услышать в устной.
El tema de la conferencia es la sostenibilidad.
(Тема конференции — устойчивое развитие.)
Necesitamos encontrar un tema interesante para el ensayo.
(Нам нужно найти интересную тему для сочинения.)
Su tema favorito es la música clásica.
(Его любимая тема — классическая музыка.)
Слово "tema" активно используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке.
Hablar de un tema candente.
(Говорить на волнующую тему.)
No es un tema fácil de tratar.
(Это не простая тема для обсуждения.)
Cambiar de tema.
(Сменить тему.)
El tema está sobre la mesa.
(Тема обсуждается.)
Tener un tema en común.
(Иметь общую тему.)
Слово "tema" происходит от латинского "thema", что означало "предмет" или "вопрос", и восходит к греческому "θέμα" (théma), что также означает "положение" или "предмет обсуждения".
Слово "tema" является важной частью коммуникации в различных областях, таких как жизнь, наука и искусство, и занимает значительное место в дискуссиях, учебных и учебных материалах.