Прилагательное.
[t̪e.meˈɾo.so]
Слово "temeroso" в испанском языке обозначает человека, который испытывает страх или опасения. Оно часто используется для описания качеств, связанных с боязнью или недостатком смелости. Частота использования слова "temeroso" варьируется, однако его можно встретить как в устной, так и в письменной речи, хотя в устной речи может использоваться реже, чем другие более распространенные синонимы.
Él es un hombre temeroso que evita los riesgos.
Он боязливый человек, который избегает рисков.
La niña temerosa se escondió detrás de su madre.
Боязливая девочка спряталась позади своей матери.
En situaciones de peligro, las personas pueden volverse temerosas.
В опасных ситуациях люди могут стать боязливыми.
Хотя "temeroso" не так часто встречается в идиоматических выражениях, его содержание можно использовать в различных фразах, описывающих страх и боязнь.
No seas temeroso, arriesgarse a veces es necesario.
Не будь боязливым, рисковать иногда необходимо.
La vida de un temeroso es una vida sin aventuras.
Жизнь боязливого человека — это жизнь без приключений.
Ser temeroso en momentos de crisis puede ser perjudicial.
Боязливость в моменты кризиса может быть вредной.
Слово "temeroso" происходит от латинского "timorōsus", что означает "боязливый", образованного от "timor", что переводится как "страх". Это слово связано с концепцией страха как эмоции, и корень "temer-" указывает на страх или боязнь.