Существительное (feminine noun)
/temˈpeɾi.e/
Слово "temperie" в испанском языке относится к атмосферным условиям, таким как климат или погода. Оно используется как в разговорной, так и в письменной речи, но чаще всего в научных или метеорологических контекстах.
La temperie en esta región es muy variable.
Климат в этом регионе очень изменчивый.
La temperie de hoy es perfecta para un día de campo.
Погода сегодня идеальна для пикника.
Estaba preocupado por la temperie antes de salir de casa.
Я беспокоился о погоде, прежде чем выйти из дома.
Хотя само слово "temperie" не является частью множества идиоматических выражений, оно может использоваться в сочетаниях, связанных с природой или состоянием атмосферы.
Cambiar de temperie.
Изменить погоду.
El clima finalmente cambió de temperie; ahora hace frío.
(Климат наконец-то изменился; теперь холодно.)
Estar a merced de la temperie.
Находиться под воздействием погоды.
Estar a merced de la temperie puede hacer que los planes se arruinen.
(Находиться под воздействием погоды может подорвать планы.)
No se puede predecir la temperie con exactitud.
Нельзя точно предсказать погоду.
Siempre dicen que no se puede predecir la temperie con exactitud.
(Всегда говорят, что нельзя точно предсказать погоду.)
Слово "temperie" происходит от латинского "temperies", что значит "смешанная природа" или "состояние". Это слово связано с концепцией баланса и изменения, что символизирует изменчивость климатических условий.
Таким образом, слово "temperie" является важным термином, используемым для описания атмосферных условий, и его употребление варьируется в зависимости от контекста.