Глагол
/tem'plar/
В испанском языке глагол "templar" имеет несколько значений в зависимости от контекста. Он может означать "глобально подготавливать" (например, в кулинарии), "закаливать" (металлы в производстве) и "умерять" (напряжение, например, в музыке).
Частота использования: слово используется как в устной, так и в письменной речи, хотя в определенных технических областях (например, наука, металлургия) может использоваться чаще в письменной.
Примеры предложений:
- El herrero templará el acero para hacerlo más resistente.
(Кузнец закалит сталь, чтобы сделать ее более прочной.)
Ella está templando la carne para la cena.
(Она готовит мясо для ужина.)
Es importante templar las emociones durante un conflicto.
(Важно умерять эмоции во время конфликта.)
Слово "templar" также используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают смысл подготовки, умиротворения и прочности.
Примеры предложений:
- Hay que templar los ánimos antes de discutir.
(Нужно успокоить эмоции перед обсуждением.)
Templa tu voz si quieres ser escuchado.
(Умерь свой тон, если хочешь быть услышанным.)
Para ser buen líder, hay que templar la mente ante los retos.
(Чтобы быть хорошим лидером, нужно сохранять спокойствие перед лицом вызовов.)
El artista templó su técnica a lo largo de los años.
(Художник отшлифовал свою технику на протяжении многих лет.)
Слово "templar" происхождение имеет латинское "templare", что означает "уровнять, подготавливать". В различных областях оно развилось, претерпев изменение значений и нюансов.
Синонимы: - calentar (нагревать) - moderar (умерять) - afinar (настраивать)
Антонимы: - des templar (расшатывать)