Прилагательное
/tɛm.poˈɾal/
Слово "temporal" в испанском языке используется для обозначения чего-то, что связано со временем или является временным по своей природе. Оно часто употребляется в контексте, связанном с временными рамками или характеристиками, а так же может относиться к анатомии (например, «височная кость» - "hueso temporal"). Слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в контексте официальных и научных текстов.
Necesitamos un contrato temporal para este trabajo.
Мы нуждаемся в временном контракте для этой работы.
Su contrato es temporal y termina en marzo.
Его контракт временный и заканчивается в марте.
La lluvia es temporal y se detendrá pronto.
Дождь временный и вскоре прекратится.
Слово "temporal" также используется в некоторых идиоматических выражениях и контекстах, которые подчеркивают его значение. Вот некоторые примеры:
"Temporal de lluvias" - это выражение обозначает сезон дождей.
Этим выражением называют период, когда наблюдаются частые и обильные дожди. Например: "Durante el temporal de lluvias, muchas calles se inundan."
Во время сезона дождей многие улицы затоплены.
"Trabajo temporal" - это выражение относится к временной работе, часто краткосрочной.
Например: "Mucha gente busca trabajo temporal durante las fiestas."
Многие люди ищут временную работу во время праздников.
"Aguantar el temporal" - означает выдерживать трудные времена или преодолевать трудности.
Например: "Ellos deben aguantar el temporal hasta que las cosas mejoren."
Им нужно выдержать трудные времена, пока ситуация не улучшится.
Слово "temporal" происходит от латинского "temporalis", что означает "относящийся ко времени". В латинском языке "tempus" означало "время".