Слово "tender" в испанском языке является глаголом.
/fenˈdeɾ/
В испанском языке "tender" может означать как "освобождать", "развешивать", "протягивать". Также оно используется в некоторых конструкциях, обозначающих действие по созданию или установлению чего-то. Частота использования слова средняя, оно используется как в устной, так и в письменной речи, в зависимости от контекста.
Yo quiero tender la ropa en el patio.
Я хочу развесить одежду на дворе.
Es importante tender una mano a quienes lo necesitan.
Важно протянуть руку помощи тем, кто в этом нуждается.
Ella tiende a ser muy amable con los extraños.
Она склонна быть очень доброй с незнакомцами.
Слово "tender" активно участвует в образовании идиоматических выражений и фраз, которые часто употребляются в испанском языке. Вот несколько примеров:
Tender una trampa
Эта фраза означает "поставить ловушку".
Ejemplo: El detective decidió tender una trampa al criminal.
Детектив решил поставить ловушку преступнику.
Tender puentes
Значит "строить мосты", используется как метафора для налаживания отношений.
Ejemplo: Es fundamental tender puentes entre las diferentes comunidades.
Крайне важно строить мосты между разными сообществами.
Tener una buena tender
Означает иметь успешный бизнес или хорошее дело.
Ejemplo: A pesar de la crisis, ella tiene una buena tender que prospera.
Несмотря на кризис, у нее успешный бизнес, который процветает.
Слово "tender" происходит от латинского глагола "tendere", что означает "протягивать" или "направлять". Со временем слово адаптировалось в различные романские языки, сохраняя основное значение.
Эти синонимы и антонимы могут варьироваться в зависимости от контекста, в котором употребляется слово "tender".