Слово "tenedor" в испанском языке является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция слова "tenedor" с использованием международного фонетического алфавита (IPA): /te.neˈðoɾ/.
Слово "tenedor" переводится на русский как "вилка".
"tenedor" обозначает столовый прибор, который используется для захвата и подачи пищи. Это слово используется в общем разговоре и в сфере гастрономии. Частота использования слова высокая, оно широко используется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- El tenedor está en la mesa.
(Вилка на столе.)
Necesito un tenedor para comer la ensalada.
(Мне нужна вилка, чтобы поесть салат.)
¿Dónde está mi tenedor?
(Где моя вилка?)
Слово "tenedor" также может встречаться в определённых идиоматических выражениях, хотя и не так часто, как некоторые другие слова. Однако можно заметить его в контексте, связанном с сервировкой или приёмом пищи.
Примеры идиоматических выражений: - No hay que poner todos los tenedores en la misma caja. (Не стоит складывать все вилки в одну коробку.) – относится к необходимости разнообразия в жизни.
Слово "tenedor" происходит от латинского слова "tenere", что означает "держать". С течением времени оно эволюционировало в словоформу, используемую для обозначения предмета, который помогает держать пищу.
Синонимы: - Utensilio (прибора, принадлежность) - Cuchara (ложка) – в контексте других столовых приборов.
Антонимы: - Cuchillo (нож) – как противоположный вид столового прибора, используемого для нарезки.
Эти сведения касаются слова "tenedor" в различных контекстах и помогают понять его значение и использование в испанском языке.