tener mucha cara - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

tener mucha cara (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Фраза "tener mucha cara" является идиоматическим выражением в испанском языке. Она состоит из глагола "tener" (иметь) и существительного "cara" (лицо).

Фонетическая транскрипция

/tener ˈmutʃa ˈkaɾa/

Варианты перевода на русский

Значение фразы

Фраза "tener mucha cara" используется для описания человека, который ведет себя нагло или бесстыдно, совершаючи действия, которые могут быть морально неприемлемыми. Эта фраза часто употребляется в разговорной речи и встречается как в устной, так и в письменной форме. Тем не менее, она чаще используется в устной речи.

Примеры

Идиоматические выражения

Фраза "tener mucha cara" является важной частью языка и часто встречается в различных контекстах.

Этимология

Слово "cara" происходит из латинского "cāra", что означает "лицо". Глагол "tener" тоже уходит корнями к латинскому "tenere", что означает "держать" или "иметь". В комбинации с "cara" фраза стала метафорически означать наличие наглости или бесстыдства.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - tener mucha desfachatez (иметь много нахальства) - ser un sinvergüenza (быть наглецом) - tener mucha desvergüenza (иметь много бесстыдства)

Антонимы: - ser modesto (быть скромным) - tener dignidad (иметь достоинство) - ser respetuoso (быть уважительным)



23-07-2024