Слово "tenor" в испанском языке может выступать как существительное.
[ˈtenoɾ]
Слово "tenor" в испанском языке часто употребляется в музыкальном контексте, обозначая певца с высоким голосом. Также в юридическом контексте "tenor" используется для обозначения основной сути или содержания документа, соглашения или закона.
Частота использования: Это слово используется как в устной, так и в письменной речи. В музыке оно может быть более распространённым разговорным термином, в то время как в юридической сфере — в основном в письменных документах.
Примеры:
1. El tenor de la ópera cantaba con gran emoción.
(Тенор оперы пел с большой эмоцией.)
Слово "tenor" имеет не так много фразеологических выражений, но его использование в юридическом контексте может быть связано с несколькими устойчивыми выражениями.
Примеры:
1. "El tenor de la ley es claro."
(Суть закона ясна.)
"No olvides considerar el tenor del acuerdo antes de firmar."
(Не забудь учитывать суть соглашения перед подписанием.)
"El tenor del mensaje fue malinterpretado."
(Суть сообщения была неправильно понята.)
Слово "tenor" происходит от латинского "tenor", что в переводе означает "протяжение" или "содержание". В музыкальном контексте оно стало популярным для обозначения певцов с высоким голосом. В юридическом языке "tenor" сохраняет своё значение, касающееся содержания документа.
Синонимы: - "contenido" (содержание) - "sustancia" (существо)
Антонимы: - "superficie" (поверхность) — в контексте значения как "суть" или "глубина" обсуждаемого вопроса.