Слово "testa" в испанском языке является существительным (feminine noun).
[tɛs̻ta]
Слово "testa" используется для обозначения верхней части головы, особенно в контексте черепа. Это слово часто встречается как в медицинском и анатомическом контексте, так и в повседневной разговорной речи. Частота использования этого слова варьируется, но оно чаще встречается в письменной форме, особенно в научных текстах.
Череп является верхней частью головы.
El médico revisó la testa del paciente para verificar si había lesiones.
Слово "testa" может встречаться в ряде идиоматических выражений, которые подчеркивают умственное or эмоциональное состояние человека.
Мне нужно подумать (сделать голову) над этим важным решением.
Aguantar a la testa - держать голову высоко (быть стойким).
Хотя мы сталкиваемся с трудностями, всегда нужно держать голову высоко.
Estar en la testa - быть в курсе.
Слово "testa" происходит от латинского "testa", что означает "череп" или "оболочка". В латинском языке это слово использовалось для обозначения твердой внешней оболочки предметов, что впоследствии изменилось в контексте обозначения головы.
Синонимы: - cráneo (череп) - cabeza (голова)
Антонимы: Слово "testa" не имеет прямых антонимов, однако можно рассматривать слова, относящиеся к другим частям тела, например, "cuerpo" (тело) в контексте различия между головой и телом.