Существительное
/tiˈna ˈalβa/
"Tina alba" в переводе с испанского означает "белый песок". Это словосочетание обычно используется в медицинской области для описания содержимого легких при некоторых заболеваниях.
Это словосочетание обычно используется в письменной медицинской документации или в разговоре профессионалов здравоохранения.
Словосочетание "tina alba" происходит от испанских слов "tina" (песок) и "alba" (белый).
"tina alba" не является частью каких-либо идиоматических выражений.
Синонимы:
- Arena blanca
- Polvo blanco
Антонимы:
- Tina negra (черный песок)
- Arena oscura (темный песок)