Глагол
[tol.eˈɾaɾ]
Слово "tolerar" в испанском языке означает способность или готовность терпеть что-то неприятное, нежелательное или трудное. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в письменной форме, особенно в официальных и юридических документах.
Важно терпеть различия между людьми.
Debemos aprender a tolerar las críticas constructivas.
Мы должны научиться терпеть конструктивную критику.
A veces es difícil tolerar el dolor emocional.
Слово "tolerar" часто используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
Я не могу больше терпеть это поведение.
Es necesario tolerar las imperfecciones de los demás.
Необходимо терпеть несовершенства других.
El jefe no tolera la falta de puntualidad.
Начальник не терпит отсутствия пунктуальности.
Tolerar a quien no piensa como tú es un signo de madurez.
Терпеть тех, кто не думает как ты, — признак зрелости.
En una sociedad diversa, aprender a tolerar es fundamental.
Слово "tolerar" происходит от латинского "tolerare", что означает "терпеть" или "выносить". Оно связано с понятием переносимости и способности к комфорту в неприятных условиях.
Синонимы: - soportar (терпеть/выносить) - aguantar (выдерживать)
Антонимы: - repeler (отталкивать) - rechazar (отвергать)
Это слово несет в себе значимость и в контексте обсуждения социальных отношений и уважения к мнениям других, что делает его важным в межкультурной коммуникации.