Существительное
/tomaˈðoɾ/
В испанском языке "tomador" имеет несколько значений в зависимости от контекста. В общем смысле оно может означать "тот, кто берет" или "тот, кто принимает". В области финансов и права это слово часто используется для обозначения стороны, которая принимает что-то (например, кредит или займ). Частота использования термина достаточно велика, он может встречаться как в устной, так и в письменной речи, особенно в коммерческих и юридических контекстах.
El tomador de un préstamo debe cumplir con los requisitos establecidos por el banco.
(Получатель кредита должен соответствовать требованиям, установленным банком.)
En el contrato, el tomador se compromete a devolver el monto total del préstamo.
(В контракте получатель обязуется вернуть всю сумму кредита.)
La presentación fue clara, pero el tomador aún tenía dudas sobre los términos.
(Презентация была ясной, но у получателя все еще остались вопросы по условиям.)
Хотя "tomador" не является частью множества идиоматических выражений, существуют некоторые фразы и контексты, в которых это слово может использоваться.
El tomador de decisiones es crucial en cualquier empresa.
(Лицо, принимающее решения, имеет ключевое значение в любой компании.)
Un buen tomador de riesgos sabe cuándo avanzar y cuándo detenerse.
(Хороший рискователь знает, когда идти вперед, а когда остановиться.)
En el mundo de los negocios, el rol del tomador es siempre vital.
(В мире бизнеса роль получателя всегда жизненно важна.)
Слово "tomador" происходит от глагола "tomar", что в переводе означает "брать", "принимать". Суффикс "-dor" указывает на лицо, производящее действие. Таким образом, "tomador" описывает лиц, которые принимают или забирают что-либо.
Синонимы: - receptor (получатель) - beneficiario (бенефициар)
Антонимы: - prestamista (кредитор) - donador (даритель)
Таким образом, "tomador" является важным термином в различных областях, особенно в финансах и праве, и часто используется в контексте кредитных и финансовых операций.