tomar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

tomar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/tomaɾ/

Значения

Глагол "tomar" на испанском языке означает "брать", "принимать", "пить" или "делать". Это слово является часто используемым в испанском языке как в устной, так и в письменной речи.

Примеры предложений

  1. Voy a tomar el tren mañana. (Завтра я сяду на поезд.)
  2. Siempre tomo café por las mañanas. (Я всегда пью кофе утром.)

Идиомы

Глагол "tomar" является частью многих испанских идиом и фразеологизмов. Ниже приведены несколько примеров:

  1. Tomar el pelo: дразнить, подшучивать.
  2. No te enojes, solo te estaba tomando el pelo. (Не серчай, я просто дразнил тебя.)

  3. Tomar medidas: предпринять действия, принять меры.

  4. Necesitamos tomar medidas urgentes para resolver este problema. (Нам нужно срочно принять меры, чтобы решить эту проблему.)

  5. Tomar una decisión: принять решение.

  6. Después de mucho pensar, finalmente tomé una decisión. (После долгих раздумий, я наконец принял решение.)

  7. Tomar el control: взять под контроль, управлять.

  8. Es hora de tomar el control de la situación. (Пора взять ситуацию под контроль.)

  9. Tomar por sorpresa: удивить, застать врасплох.

  10. Su renuncia nos tomó por sorpresa. (Его отставка нас удивила.)

Этимология

Слово "tomar" происходит от латинского глагола "tŏllĕre", что означает "брать" или "поднимать".

Синонимы и антонимы

Синонимы:

  1. coger
  2. adquirir
  3. ingerir

Антонимы:

  1. dejar
  2. soltar