Существительное.
/ to.peta.ða /
Слово "topetada" используется в испанском языке для обозначения удара или столкновения, обычно с упором на объект или человека, часто в контексте автотранспорта. Оно также может обозначать столкновение двух движущихся объектов. Частота использования слова "topetada" выше в устной речи, особенно в разговорной, чем в письменной.
El coche sufrió una topetada por detrás.
(Машина получила столкновение сзади.)
Después de una topetada, el ciclista cayó al suelo.
(После наезда велосипедист упал на землю.)
La topetada entre los dos camiones causó un gran embotellamiento.
(Столкновение между двумя грузовиками вызвало большое затруднение в движении.)
Хотя "topetada" не так часто используется в идиоматических выражениях, оно может присутствовать в контексте разговоров о транспортных происшествиях и авариях.
La topetada no fue grave, pero el coche tendrá que ir al taller.
(Столкновение не было серьезным, но машине придется отправиться в мастерскую.)
Muchos conductores no se detienen después de una topetada leve.
(Многие водители не останавливаются после легкого столкновения.)
La topetada en el cruce provocó un gran retraso en el tránsito.
(Наезд на перекрестке вызвал большое задержание в движении.)
Слово "topetada" происходит от глагола "topar", что означает "столкнуться" или "упереться". Суффикс "-ada" указывает на действие, связанное с ударом или столкновением.
Синонимы: - choque (столкновение) - accidente (авария)
Антонимы: - distancia (расстояние) - separación (разделение)