Слово "tornero" является существительным.
Фонетическая транскрипция на международном фонетическом алфавите (IPA): /toɾˈneɾo/
Слово "tornero" в испанском языке обозначает человека, который занимается обработкой дерева или металла на токарном станке. Обычно это слово используется в технической или профессиональной лексике, реже в повседневной речи. Частота его использования зависит от контекста, но в профессиональных кругах оно употребляется достаточно часто.
El tornero trabaja con precisión en su taller.
(Токарь работает точно в своей мастерской.)
Mi abuelo fue un gran tornero y siempre hacía muebles hermosos.
(Мой дедушка был отличным токарем и всегда делал прекрасную мебель.)
Necesitamos contratar a un tornero para reparar la máquina.
(Нам нужно нанять токаря для ремонта машины.)
Слово "tornero" не является частью распространённых идиоматических выражений в испанском языке. Однако, в профессиональном контексте могут использоваться некоторые фразы, связанные с работой токаря.
Примеры предложений:
- El tornero siempre dice que "la medida es la clave del éxito".
(Токарь всегда говорит, что «мера — это ключ к успеху».)
Слово "tornero" происходит от глагола "tornear", что означает обрабатывать что-либо на токарном станке. Этимология указывает на связь с предметами, производимыми токарём, и его ролью в ремесле.
Синонимы: - mecanico (механик) - carpintero (плотник) — в контексте работы с деревом.
Антонимы: - в контексте профессий антонимы не сильно распространены, так как "tornero" является довольно специфической специальностью. Однако можно рассматривать более общие термины, такие как "observador" (наблюдатель), что подразумевает отсутствие активной деятельности.