Существительное.
/tɔˈri.xa/
Тори́ха — это испанский десерт, популярный в разных регионах, особенно в Испании. Это сладкая хлебная запеканка, чаще всего приготовленная из батона, замоченного в смеси молока, яйц и сахара, а затем обжаренного во фритюре. Чаще всего тори́ха подается в преддверии праздников, таких как Пасха, и популярна как уличная еда или домашняя выпечка. В Испании это слово используется как в устной, так и в письменной форме, иногда чаще в разговорной речи.
En Semana Santa, muchas familias preparan torrijas en sus casas.
(На Страстной неделе многие семьи готовят тори́хас у себя дома.)
La torrija es un postre típico de la gastronomía española.
(Тори́ха — это типичный десерт испанской гастрономии.)
Me encantan las torrijas con miel y canela.
(Мне нравятся тори́хас с медом и корицей.)
Хотя "тори́ха" не так часто появляется в идиоматических выражениях, сама идея этого десерта может быть включена в некоторые разговорные фразы в контексте еды или традиций.
Пример:
- Después de escuchar esa canción, tengo el corazón como una torrija.
(После того, как я послушал эту песню, у меня сердце, как тори́ха.)
Пример:
- Ayer fui a una pastelería y me comí torrijas a dos manos.
(Вчера я пошел в кондитерскую и ел тори́хас обеими руками.)
Слово "тори́ха" происходит от арабского "طرية" (ṭarīya), что означает "мягкий" или "влажный". Этимология связывает этот десерт с кухней Андалусии, где влияние арабской кулинарной традиции было очень сильным.
Синонимы:
- Постре́
- Запека́нка
Антонимы:
Слово "тори́ха" не имеет ярко выраженных антонимов в кулинарии, поскольку это специфический десерт. В более широком смысле можно сказать, что "сухое печенье" может быть противопоставлено "мягкому десерту", как тори́ха.