Слово tostada в испанском языке является существительным женского рода (la tostada).
[tosˈta.ða]
Tostada обозначает поджаренный или подрумяненный кусок хлеба, который часто используется как основа для различных блюд, например, для закусок или desayunos (завтраков). Это слово широко используется как в устной, так и в письменной речи, хотя в некоторых контекстах оно может быть более популярно в кулинарии и гастрономии.
Me gusta comer tostadas con aguacate por la mañana.
Мне нравится есть тосты с авокадо по утрам.
En Argentina, la tostada se sirve a menudo con dulce de leche.
В Аргентине тосты часто подают с dulce de leche (сладким сгущенным молоком).
Puedes hacer una tostada rápida en la tostadora.
Ты можешь быстро сделать тост в тостере.
Слово tostada используется не только в прямом значении, но и в различных идиоматических выражениях. Вот некоторые из них:
Hacer una tostada - В контексте обозначает кого-то обмануть или предать.
No te hagas una tostada con tus amigos si los traicionas.
Не предавай своих друзей, иначе ты их обманешь.
Estar como una tostada - Этот фразеологизм означает быть в очень хорошем состоянии или вежливым.
Después de unas vacaciones, estoy como una tostada.
После отпуска я в отличной форме.
Tostadas de corazón - Указывает на то, что у кого-то есть добрые намерения.
Siempre ayuda a los demás, tiene tostadas de corazón.
Он всегда помогает другим, у него доброе сердце.
Слово tostada происходит от латинского слова tostare, что означает "поджаривать". Это подчеркивает кулинарный аспект, который важен для понимания использования этого слова.
Tostón (также означает тост или поджаренный хлеб в некоторых регионах)
Антонимы:
Таким образом, слово tostada имеет множество значений и применений в испанском языке, а также активно используется в различных идиоматических выражениях и контекстах.