Слово "tostado" является прилагательным и существительным в испанском языке.
/tosˈtaðo/
В испанском языке "tostado" часто используется для описания чего-то, что было поджарено или подрумянено, например, хлеб или кофе. Как существительное, "tostado" может также означать тост — ломтик хлеба, который поджарен до золотистой корочки. Это слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего встречается в контексте гастрономии.
Me gusta el pan tostado con mermelada.
(Мне нравится тост с вареньем.)
Tomé un café tostado por la mañana.
(Я выпил поджаренный кофе утром.)
Ella pidió un tostado de jamón y queso.
(Она заказала тост с ветчиной и сыром.)
Слово "tostado" также появляется в некоторых идиоматических выражениях, однако такие выражения не являются слишком распространенными. Тем не менее, есть некоторые фразы, в которых это слово встречается.
Ejemplo: Después de unas horas en la playa, todos estábamos tostados.
(После нескольких часов на пляже мы все загорели.)
"Hacer tostado": Может означать совершение какого-либо действия с эффектом чрезмерного нагрева или подрумянивания чего-то.
Слово "tostado" происходит от глагола "tostar", который имеет латинские корни. Латинское "tostare" означает "поджаривать" или "подрумянивать". От этого же глагола происходят и другие аналогичные термины в романских языках.