Глагол
/tosˈtaɾ/
Слово "tostar" происходит от испанского глагола, который означает "поджаривать" или "дурманить". Это слово часто используется для обозначения процесса нагревания еды до появления корочки или золотистой корочки. Оно может также применяться для процесса, связанного с приготовлением пищи, особенно когда речь идет о хлебе или другим изделиям из теста. Высокая частота использования наблюдается как в устной, так и в письменной речи, особенно в кулинарных контекстах.
Me gusta tostar el pan para el desayuno.
Мне нравится поджаривать хлеб для завтрака.
Es importante tostar el café para obtener un mejor sabor.
Важно поджаривать кофе, чтобы получить лучший вкус.
Слово "tostar" может использоваться в различных идиоматических выражениях, но в основном связано с кулинарными темами. Примеры таких выражений:
A tostar y a tostar, que la vida se va.
Поджаривая и поджаривая, жизнь уходит.
(Это выражение используется для напоминания о важности наслаждаться моментами, пока они есть.)
No dejes que el pan se te toste demasiado.
Не позволяй хлебу поджариваться слишком сильно.
(Это выражение касается управления ресурсами, чтобы они не испортились.)
Voy a tostar las semillas para hacer el aderezo.
Я собираюсь поджарить семена, чтобы сделать заправку.
(Это предложение иллюстрирует использование слова "tostar" в готовке.)
Слово "tostar" происходит от латинского "tostare", что означает "поджаривать" или "поджаривать на огне". Это связано с первоначальным значением процесса, при котором продукт подвергается воздействию тепла, изменяя его текстуру и вкус.