Существительное
/trɑˈβu.ko/
Слово "trabuco" в испанском языке может означать как старинное огнестрельное или метательное оружие (например, арбалет или ружьё), так и быть сленговым обозначением для обозначения больших или тяжелых вещей. Оно используется в основном в письменной форме, однако может встречаться и в устной речи, особенно в контексте разговоров о истории или оружии.
El trabuco era una de las armas más temidas en la Edad Media.
Арбалет был одним из самых страшных оружий в Средневековье.
En el museo, exhiben un trabuco antiguo que usaban en las guerras.
В музее выставлен старинный арбалет, который использовали в войнах.
Слово "trabuco" встречается в нескольких идиоматических выражениях, особенно связанных с идеей тяжелых нагрузок или сложностей.
“Esto es un trabuco de llevar” – используется, когда речь идет о чем-то очень тяжелом и трудном для переноски.
Это очень тяжело нести.
“No te preocupes, sólo es un trabuco más” – намекает на то, что нужно воспринимать проблему проще, как на еще одну трудность.
Не беспокойся, это всего лишь ещё одна трудность.
“Siempre que hay un trabuco, me llaman para ayudar.” – подразумевает, что кто-то всегда отмечается в сложных ситуациях.
Каждый раз, когда появляется сложность, меня зовут на помощь.
Слово "trabuco" происходит из латинского слова "trabucus", означает "перекладина" или "перекрытие". В контексте оружия оно ассоциируется с конструкцией, которая использует силу для метательных действий.
Слово "trabuco" богатое на значения и воспринимается в различных контекстах, что делает его интересным для изучения и использования в языке.