traer al caso - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

traer al caso (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол (фразовый глагол).

Произношение

траéр аль кáсо

Использование

Это выражение "traer al caso" используется в испанском языке для обозначения того, что кого-то или что-то взывают, приводят в рассмотрение или упоминают в данном контексте. Чаще всего оно употребляется в письменной речи, в особенности в юридических или формальных текстах.

Примеры

  1. El abogado decidió traer al caso las pruebas recién descubiertas. (Адвокат решил привести в рассмотрение только что обнаруженные доказательства.)

  2. El juez pidió traer al caso las declaraciones de los testigos. (Судья запросил включить в дело показания свидетелей.)

Идиоматические выражения

Испанский язык богат идиомами, в том числе и такими, где встречается слово "caso": 1. De cualquier modo o de cualquier manera: En este caso, no hay nada que podamos hacer. (В любом случае, в данном случае мы ничего не можем сделать.)

  1. Estar al caso: No creo que eso esté al caso en esta situación. (Не думаю, что это имеет отношение к данной ситуации.)

Этимология

Слово "caso" на испанском языке происходит от латинского слова "casus", что означает "случай" или "падеж".

Синонимы и антонимы

Синонимы: mencionar, referir, incluir en la discusión. Антонимы: omitir, excluir, desestimar.

Пользователь указал фразовый глагол "traer al caso". Надеюсь, предоставленная информация была полезной!