Словосочетание "traer cuenta" состоит из глагола "traer" и существительного "cuenta". В данном случае оно используется как глагольное выражение.
[ˈtɾa.eɾ ˈkwen.ta]
Словосочетание "traer cuenta" в испанском языке обычно используется для обозначения действия "приносить отчёт" или "предоставлять информацию о чем-либо". Чаще всего используется в письменной форме, особенно в контексте деловой переписки или официальных документов. Сообщения о финансах, отчетах и бухгалтерских данных являются популярным контекстом для этого выражения.
Важно принести счёт расходов за месяц.
El contador debe traer cuenta a la reunión.
Бухгалтер должен представить отчет на встрече.
Recuerda traer cuenta de tus ingresos.
Словосочетание "traer cuenta" может использоваться в различных идиоматических выражениях, однако оно не обладает множеством устойчивых фраз, как некоторые другие слова. Тем не менее, вот несколько контекстов его употребления:
Принести учет всех своих расходов.
Es necesario traer cuenta de las tareas asignadas.
Необходимо представить отчет по назначенным задачам.
Siempre debes traer cuenta de tus ganancias y pérdidas.
Ты всегда должен учитывать свои доходы и убытки.
Al final del proyecto, hay que traer cuenta de los resultados.
В конце проекта нужно представить отчёт о результатах.
La empresa necesita traer cuenta de sus clientes.