Существительное
/trama/
В испанском языке слово "trama" имеет несколько значений в различных контекстах. В общем, оно чаще всего используется для обозначения структуры или плана чего-либо. В литературе "trama" часто относится к сюжету произведения. В текстильной промышленности это слово означает "основу" или "структуру" ткани. В области права и медицины "trama" может использоваться для описания сложных взаимодействий или планов.
Слово используется как в устной, так и в письменной речи, но оно более общее в письменной.
La trama de la novela es muy compleja.
Сюжет романа очень сложный.
La trama de la tela está bien elaborada.
Структура ткани хорошо проработана.
En el juicio, la trama del caso fue discutida por los abogados.
На суде структура дела была обсуждена адвокатами.
Слово "trama" может быть частью различных идиоматических выражений, особенно в области литературы и права.
Es un maestro en crear una trama intrigante.
Он мастер создания захватывающего сюжета.
La trama del crimen fue desvelada durante la investigación.
Структура преступления была раскрыта в ходе расследования.
En la reunión, se discutió la trama del acuerdo.
На встрече обсуждалась структура соглашения.
Слово "trama" происходит от латинского "trama", что означает "ткань" или "структура". В древнегреческом "τράμα" (trama) также использовалось для обозначения "запутанной истории" или "судьбы".