Глагол
/transferir/
Слово "transferir" используется в испанском языке для обозначения действия передачи чего-либо от одного лица или места к другому. Оно находит своё применение в различных контекстах, таких как юридическая, медицинская, лингвистическая и общая сферы. Частота использования этого слова довольно высокая, и оно часто употребляется как в устной речи, так и в письменной.
Es necesario transferir los fondos a la cuenta correcta.
(Необходимо перевести средства на правильный счет.)
La empresa decidió transferir a sus empleados a otras oficinas.
(Компания решила перевести своих сотрудников в другие офисы.)
Necesitamos transferir los datos al nuevo sistema.
(Нам нужно передать данные в новую систему.)
Слово "transferir" также часто встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с передачей или перемещением чего-либо, будь то информация, ответственность или ресурсы.
Transferir la responsabilidad a alguien más es una mala práctica.
(Перекладывать ответственность на кого-то другого — плохая практика.)
A veces, es difícil transferir el conocimiento a las nuevas generaciones.
(Иногда трудно передать знания новым поколениям.)
Hay que transferir la autoridad a un nuevo líder.
(Необходимо передать полномочия новому лидеру.)
Слово "transferir" происходит от латинского "transferre", где "trans-" означает "через", а "ferre" — "носить". Таким образом, корень слова указывает на действие переноски чего-то через что-то.
Синонимы: - pasar (передавать) - trasladar (перемещать)
Антонимы: - retener (удерживать) - conservar (сохранять)