Глагол
/trans-for-'maɾ/
В испанском языке слово "transformar" означает изменять форму, структуру или сущность чего-либо. Оно широко используется в различных контекстах, включая общее использование, научные и технические сферы. Частота использования слова достаточно высока, оно встречается как в устной, так и в письменной речи, но особое внимание ему уделяется в научных и политехнических текстах.
Технология может преобразовать нашу повседневную жизнь.
Es importante transformar los datos en información útil.
Важно преобразовать данные в полезную информацию.
Quiero transformar mis ideas en realidad.
Слово "transformar" часто используется в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих концепцию изменения или улучшения.
Превратить слабость в силу.
Es posible transformar un sueño en realidad.
Возможно превратить мечту в реальность.
Transformar el caos en orden.
Превратить хаос в порядок.
La educación puede transformar vidas.
Образование может изменить жизни.
Nunca es tarde para transformar tu futuro.
Слово "transformar" происходит от латинского "transformare", где "trans-" обозначает "через" или "по ту сторону", а "formare" означает "формировать" или "форму". Это сочетание подчеркивает акт изменения формы или состояния.
Синонимы: - modificar (модифицировать) - cambiar (менять) - convertir (превращать)
Антонимы: - mantener (сохранять) - conservar (консервировать) - estabilizar (устойчиво)