Глагол
/trans.ɡɾe.ˈðiɾ/
Слово "transgredir" используется в испанском языке для обозначения действия, когда кто-то нарушает или игнорирует правила, законы или нормы. Оно частью юридической лексики и часто используется как в официальных, так и в неофициальных контекстах. В зависимости от контекста, частота использования может варьироваться, но можно сказать, что это слово чаще встречается в письменной форме, особенно в юридических текстах.
Предложения:
- La empresa ha transgredido las normas de seguridad.
(Компания нарушила нормы безопасности.)
Al transgredir la ley, el acusado enfrentará consecuencias legales.
(Нарушив закон, обвиняемый столкнется с юридическими последствиями.)
No se debe transgredir los derechos de los demás.
(Нельзя нарушать права других.)
Слово "transgredir" может быть частью идиоматических выражений, особенно в juridische контексте, хотя и не так уж часто. Тем не менее, важно понимать, как оно используется в различных выражениях.
Примеры:
- "Transgredir la ley" - это стандартное выражение, означающее "нарушение закона".
(Transgredir la ley siempre trae consecuencias. - Нарушение закона всегда приносит последствия.)
"No transgredir los límites" - означает не нарушать границы.
(Es importante no transgredir los límites en la profesión. - Важно не нарушать границы в профессии.)
"Transgredir el contrato" - означает нарушение условий контракта.
(El cliente decidió transgredir el contrato sin previo aviso. - Клиент решил нарушить контракт без предварительного уведомления.)
Слово "transgredir" происходит от латинского "transgredīrе", где "trans" означает "через", а "gredīrе" обозначает "идти". В совокупности эти корни передают идею перехода или нарушения предела.
Синонимы: - infringir (нарушать) - violar (нарушать, особенно законы) - incumplir (не выполнять)
Антонимы: - cumplir (соблюдать, выполнять) - respetar (уважать) - adherirse (придерживаться)
Таким образом, слово "transgredir" является важной частью испанского языка, особенно в областях, связанных с правом и общими нормами поведения.