Существительное (feminine noun).
/trenθa/ (в Испании) или /trensa/ (в Латинской Америке, включая Аргентину).
Слово "trenza" в испанском языке обозначает прическу или украшение, выполненное путем переплетения волос. Чаще всего оно используется в устной речи, но встречается также в письменной форме в текстах о моде, прическах и уходе за волосами. Это слово довольно распространено, особенно в контексте описания различных стилей причесок.
Mi hermana siempre lleva una trenza en el pelo.
(Моя сестра всегда носит косу на волосах.)
Ella decidió hacerse una trenza para la fiesta.
(Она решила заплести косу для вечеринки.)
La trenza es un peinado clásico que no pasa de moda.
(Коса — это классическая прическа, которая не выходит из моды.)
Слово "trenza" может встречаться в некоторых идиоматических выражениях, связанных с волосами или с образами в культуре. Тем не менее, оно не так широко употребляется в идиоматических выражениях, как другие слова.
Tener una trenza en la cabeza.
(Иметь косу на голове.)
Значение: быть креативным или инновационным в своих идеях.
Hacer una trenza con el tiempo.
(Сделать косу с временем.)
Значение: уметь комбинировать разные вещи или концепции.
Trenzar relaciones.
(Плести отношения.)
Значение: устанавливать и укреплять связи с людьми.
Слово "trenza" происходит от латинского слова "trenta", что означает "плетение" или "переплетение". Эта связь подчеркивает основное значение слова как процесса соединения или переплетения.