Слово "trilla" в испанском языке является существительным.
/trí.ʎa/
Слово "trilla" используется в контексте сельского хозяйства и агрономии для обозначения процесса обмолота зерна, а также может означать саму жатву. Частота использования слова "trilla" зависит от региона, однако оно чаще встречается в письменной форме, нежели в устной речи.
Durante la trilla, los campesinos trabajan arduamente.
Во время жатвы крестьяне усердно трудятся.
La trilla es una parte importante de la cosecha.
Обмолот — важная часть урожая.
En Andalucía, la trilla se realiza tradicionalmente con métodos antiguos.
В Андалусии обмолот традиционно осуществляется старыми методами.
Слово "trilla" не является частью многих идиоматических выражений в испанском языке, однако в контексте сельского хозяйства оно может использоваться как метафора для обозначения труда и усердия.
Trabajar como un burro durante la trilla.
Работать как осел во время жатвы.
En tiempo de trilla, no hay tiempo para distracciones.
Время жатвы — это не время для отвлечений.
Слово "trilla" происходит от латинского "trilla", что также означает "обмолот" или "жатва". Оно связано с традициями сельского хозяйства, которые имеют долгую историю в испаноязычных странах.
Синонимы: - Cosecha (урожай) - Molido (молотьба)
Антонимы: - Siembra (посев)
Это слово широко применяется в контексте агрономии и обработки сельскохозяйственных культур.