Слово "trola" в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "trola" с использованием международного фонетического алфавита (IPA): [ˈtɾola].
Слово "trola" может быть переведено как "троллинг" или "тролль", в зависимости от контекста.
В испанском языке "trola" часто используется в общем и разговорном контексте для обозначения троллинга, то есть поведения, связанного с провокацией других людей в интернете, подшучиванием или насмешками. Существует несколько региональных вариаций использования: в Чили оно может означать "шутка", в Колумбии может использоваться для обозначения "обмана" или "ложи". Частота использования слова больше в устной речи, особенно в молодежной среде.
En las redes sociales, mucha gente se dedica a trolar a los demás.
(В социальных сетях много людей занимается троллингом других.)
No es bueno trolar a tus amigos, ya que puede herir sus sentimientos.
(Не хорошо троллить своих друзей, ведь это может ранить их чувства.)
Ella siempre me trola cuando no estoy prestando atención.
(Она всегда троллит меня, когда я не обращаю внимания.)
Слово "trola" может использоваться в нескольких идиоматических выражениях, связанных с интернет-троллингом и провокацией. Вот несколько примеров:
"No le hagas caso al trol, no vale la pena."
(Не обращай внимания на тролля, это не стоит того.)
"El trolero se divierte molestando a la gente."
(Троль развлекается, беспокоя людей.)
"A veces es difícil identificar a un trol entre tantos comentarios."
(Иногда трудно узнать тролля среди столько комментариев.)
"Cuidado con los comentarios, podrían ser de un trol."
(Осторожно с комментариями, они могут быть от тролля.)
Слово "trola" происходит от термина "trollear", который в свою очередь включает в себя значение "вызывать реакцию" или "дразнить". Это слово стало популярным с развитием интернета и культуры общения в социальной сети.
Синонимы: "bromear" (шутить), "fastidiar" (раздражать), "provocar" (провоцировать). Антонимы: "consolar" (утешать), "apoyar" (поддерживать), "respeter" (уважать).