Слово "tromba" является существительным женского рода.
[tɾom.ba]
В испанском языке "tromba" может использоваться для описания различных концепций, включая: 1. Водяная воронка или вихрь, который образуется при встрече двух потоков воды. 2. В некоторых контекстах может обозначать шторм. 3. В разговорной речи может означать что-то быстрое или свирепое, как, например, "tromba de agua" (ливень).
Частота использования слова "tromba" варьируется. В разговорной речи могут использоваться более повседневные и простые синонимы, в то время как в формальных или научных текстах слово может встречаться чаще.
La tromba de agua sorprendió a todos en la playa.
(Водяная воронка удивила всех на пляже.)
Durante la tormenta, vimos una tromba en el mar.
(Во время шторма мы видели воронку в море.)
La tromba se formó rápidamente y causó daños en la costa.
(Воронка образовалась быстро и причинила ущерб побережью.)
Слово "tromba" встречается в нескольких идиоматических выражениях, которые подчеркивают динамичность или внезапность событий.
Ir a toda tromba – это выражение используется для описания чего-то, что происходит очень быстро.
Перевод: Идти на полную катушку.
Caer como una tromba – означает "падать внезапно и с силой".
Перевод: Падать как с неба.
Tromba de agua — это выражение часто используют для описания очень сильного дождя или ливня.
Перевод: Водяная воронка или ливень.
Venir a tromba — обозначает приходить быстро и неожиданно.
Перевод: Прийти наготове.
Andar a tromba — обозначает действовать без особой осторожности или роботать на максимум.
Перевод: Действовать на полную мощность.
Слово "tromba" происходит от латинского "tromba", которое означает "трубка". Это корень связывает его с формой и движением.
Синонимы: - Vórtice (вихрь) - Torbellino (вихрь, кульбита)
Антонимы: - Calma (тишина) - Estabilidad (стабильность)