Слово "trovador" в испанском языке является существительным.
/tɾoβaˈðoɾ/
Слово "trovador" используется для обозначения человека, который сочиняет и исполняет стихи и песни, особенно в средневековой традиции. В Испании трубадуры часто ассоциируются с поэзией и музыкой, а также с романтическими историями. Это слово не слишком часто используется в устной речи, более распространено в литературе и обсуждениях о культуре и искусстве.
El trovador cantó una hermosa balada sobre el amor.
(Трубадур исполнил красивую балладу о любви.)
Los trovadores medievales viajaban de ciudad en ciudad.
(Средневековые трубадуры путешествовали из города в город.)
La poesía del trovador se inspiraba en la naturaleza.
(Поэзия трубадура вдохновлялась природой.)
Слово "trovador" может встречаться в различных идиоматических выражениях и контекстах, связанных с поэзией и музыкальным искусством.
"Ser como un trovador en tiempos modernos"
(Быть как трубадур в современное время.)
Это выражение может означать быть артистом или поэтом, который делится своими произведениями с миром.
"De corazón de trovador"
(С душой трубадура.)
Это выражение используется, чтобы описать кого-то, кто поет или говорит о любви и чувствах с большой эмоциональностью.
"Los trovadores cantan las gestas de héroes"
(Трубадуры поют подвиги героев.)
Это может означать, что песни или поэзия вдохновляются историями о великих деяниях.
Слово "trovador" происходит от латинского "tropator", что означает "играющий на инструменте" или "поющий". Этот термин пришел на испанский язык через провансальский и постепенно стал ассоциироваться с поэтами-певцами, популярными в средневековой Европе.
Синонимы: - poeta (поэт) - cantor (певец)
Антонимы: - sordo (глухой, в контексте неспособности слышать музыку или поэзию) - mudo (немой, в контексте неспособности говорить или петь)