Глагол
/ tumˈbaɾ /
Слово "tumbar" в испанском языке используется для обозначения действия, связанного с опрокидыванием, сваливанием или падением чего-либо. Оно применяется как в устной, так и в письменной форме, но чаще встречается в разговорной речи. Частота использования может зависеть от региона, однако в общем оно является распространённым.
Примеры предложений:
- El viento tumbará el árbol.
(Ветер свалит дерево.)
- Necesito tumbar la estantería para limpiarla.
(Мне нужно опрокинуть полку, чтобы её почистить.)
- Durante la tormenta, los fuertes vientos tumbaron muchas casas.
(Во время шторма сильные ветры свалили много домов.)
Слово "tumbar" может встречаться в идиомах или устойчивых выражениях, которые означают больше, чем просто литературный перевод:
La corrupción tumba la balanza en favor de los poderosos.
(Коррупция склоняет чашу весов в пользу сильных мира сего.)
Tumbar mitos — "Разрушить мифы".
Es necesario tumbar mitos sobre la educación.
(Необходимо разрушить мифы о образовании.)
Tumbar las barreras — "Снести барьеры".
Слово "tumbar" происходит от германского корня, который означает "падение" или "валить". Это слово имеет корни в латинском языке, что также подчеркивает его долгую историю и адаптацию в испанском языке.
Синонимы: - derribar (сбивать) - caer (падать) - volcar (опрокидывать)
Антонимы: - levantar (поднимать) - sostener (поддерживать)
Эта информация о слове "tumbar" может быть полезна для изучения испанского языка и его использования в различных контекстах.