Слово "tumbona" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "tumbona" с использованием международного фонетического алфавита: [tumˈβona].
"Tumbona" переводится на русский как "шезлонг" или "лежак".
Слово "tumbona" в испанском языке обозначает тип мебели, предназначенный для отдыха лежа, чаще всего используется на пляже или у бассейна. В испанском языке это слово используется довольно часто, как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте отдыха и пляжного времяпрепровождения.
Me gusta tomar el sol en la tumbona.
Мне нравится загорать на шезлонге.
La tumbona está muy cómoda para leer un libro.
Шезлонг очень удобен для чтения книги.
Llevaré mi tumbona a la playa este fin de semana.
Я возьму свой шезлонг на пляж в эти выходные.
Слово "tumbona" не так часто встречается в идиоматических выражениях, однако его использование в контексте отдыха и расслабления может быть связано с различными фразеологизмами. Рассмотрим несколько примеров:
Echarse en la tumbona y olvidarse del estrés es lo mejor.
Лечь на шезлонг и забыть о стрессе — это лучшее.
Después de un largo día de trabajo, no hay nada como una siesta en la tumbona.
После долгого рабочего дня нет ничего лучше, чем вздремнуть на шезлонге.
La tumbona es el lugar perfecto para reflexionar sobre la vida.
Шезлонг — идеальное место для размышлений о жизни.
Слово "tumbona" происходит от испанского глагола "tumbar", что означает "лежат" или "падать". Таким образом, "tumbona" можно интерпретировать как "предмет для лежания".
Синонимы: - "chaise longue" (французское заимствование, также означающее шезлонг) - "reposera" (лежак, в некоторых испанских странах)
Антонимы: - "silla" (стул) - "mesa" (стол)
Слово "tumbona" является конкретным выбором для обозначения предмета мебели, что делает его понятным в контексте отдыха и leisure.