Слово "tumor" является существительным (sustantivo).
/tuˈmoɾ/
Слово "tumor" в испанском языке обозначает аномальный рост клеток в организме, который может быть как доброкачественным, так и злокачественным (раком). Слово активно используется в медицине и научной литературе. Чаще всего оно употребляется в письменной речи, особенно в медицинских текстах, но также встречается и в устной.
El médico diagnosticó un tumor en el pulmón.
Врач диагностировал опухоль в легком.
Es importante realizar chequeos regulares para detectar tumores a tiempo.
Важно проходить регулярные проверки, чтобы вовремя обнаружить опухоли.
Los tumores benignos no son peligrosos, pero deben ser monitoreados.
Доброкачественные опухоли не опасны, но их нужно контролировать.
Слово "tumor" не является важной частью множества идиоматических выражений. Однако его употребление в контексте важного медицинского состояния может быть включено в различные обсуждения и ситуации. Некоторые фразы могут звучать так:
El tratamiento del tumor requiere un enfoque multidisciplinario.
Лечение опухоли требует многопрофильного подхода.
La detección temprana de un tumor puede salvar vidas.
Ранняя диагностика опухоли может спасти жизни.
Un tumor puede ser tratado con cirugía, radioterapia o quimioterapia.
Опухоль можно лечить хирургией, радиотерапией или химиотерапией.
Hay que ser consciente de los síntomas que pueden indicar la presencia de un tumor.
Нужно быть внимательным к симптомам, которые могут указывать на наличие опухоли.
La investigación sobre los tumores malignos avanza rápidamente.
Исследования о злокачественных опухолях быстро продвигаются.
Слово "tumor" происходит от латинского "tumor", что означает "опухоль, набухание". Латинское слово связано с глаголом "tumere", означающим "наливаться, вздуваться".
masa (масса)
Антонимы:
В испанском языке слово "tumor" часто используется в медицинских контекстах, обсуждающих здоровье и болезни, что подчеркивает его важность в стоматологии, общей медицине и онкологии.