Глагол
/tu.te.ˈlaɾ/
Слово "tutelar" в испанском языке используется в значении "оказывать защиту" или "гарантировать безопасность". Обычно его применяют в контексте правовой и социальной защиты, особенно в отношении детей, меньшинств или общества в целом. Частота использования этого слова выше в письменной речи, особенно в юридических текстах.
El estado tiene la responsabilidad de tutelar los derechos de los menores.
Государство несет ответственность за защиту прав несовершеннолетних.
Es importante tutelar la seguridad de los ciudadanos.
Важно защищать безопасность граждан.
Las instituciones deben tutelar el bienestar de la comunidad.
Учреждения должны поддерживать благополучие сообщества.
Слово "tutelar" входит в несколько идиоматических выражений, связанных с защитой и опекой.
Tutelar derechos humanos
Права человека должны быть защищены.
Например: "Es fundamental tutelar derechos humanos en todas las naciones".
Фундаментально защищать права человека во всех странах.
Tutelar a los vulnerables
Опекать уязвимых.
Например: "Las organizaciones están allí para tutelar a los vulnerables en situaciones de crisis".
Организации присутствуют, чтобы опекать уязвимых в кризисных ситуациях.
Tutelar la educación
Защищать образование.
Например: "El gobierno debería tutelar la educación de todos los niños".
Государство должно защищать образование всех детей.
Слово "tutelar" происходит от латинского "tutela", что означает "защита" или "опека". Это слово имеет корни, связанные с понятием опекунства и заботы о других.
Синонимы: - proteger (защищать) - amparar (покрывать, защищать) - cuidar (заботиться)
Антонимы: - abandonar (бросать, оставлять) - desproteger (оставлять без защиты)