Глагол.
[ul.tɾa.'xaɾ]
Слово "ultrajar" в испанском языке означает оскорблять или унижать кого-либо, нанося ему моральный или физический вред. Это слово часто используется в юридических контекстах, например, при описании действий, которые могут квалифицироваться как преступные из-за их оскорбительного характера. Частота использования этого слова относительно невысока, и оно чаще встречается в письменной речи, особенно в юридических текстах и книгах.
El acusado ultrajó a la víctima en varias ocasiones.
(Обвиняемый оскорблял жертву несколько раз.)
No debemos permitir que se ultraje la dignidad de ninguna persona.
(Мы не должны позволять унижать достоинство ни одного человека.)
La ley protege a las personas de ser ultrajadas en su integridad.
(Закон защищает людей от того, чтобы их унижали в их целостности.)
Слово "ultrajar" не так часто встречается в идиоматических выражениях, как некоторые другие глаголы. Однако оно может использоваться в контексте, связанном с защитой чести и достоинства.
No se debería ultrajar la memoria de los caídos.
(Не следует оскорблять память павших.)
Ultrajar a alguien es una falta de respeto que no se debe tolerar.
(Унижать кого-либо — это неуважение, которое не следует терпеть.)
La difamación puede ultrajar a la reputación de una persona.
(Клевета может оскорбить репутацию человека.)
Слово "ultrajar" происходит от латинского "ultragiāre", где приставка "ultra-" означает "за пределами" или "выше", а корень "-jar" связан с действием. Слово состояло в основном из юридической и литературной терминологии, что связывает его с ситуациями, когда кого-то унижают или оскорбляют.
Синонимы: - injuriar (клеветать, оскорблять) - vejar (унижать, издеваться)
Антонимы: - respetar (уважать) - honrar (чтить)