Существительное.
[un ˈɲiɲo ˈdi.fiθil]
Это выражение "un niño difícil" означает "трудный ребенок". Оно чаще используется в разговорной речи.
Выражение "niño difícil" может быть включено в различные идиоматические обороты: 1. Hijo/a difícil de roer - трудный человек, трудный характер. 2. Darle a uno en adopción - назначить ему наказание, показать недовольство. 3. Tener un carácter difícil - иметь сложный характер.
"Niño difícil" - прямой перевод на испанский язык фразы "трудный ребенок".
Синонимы: niño complicado, niño travieso, niño problemático. Антонимы: niño fácil, niño tranquilo.
Обратите внимание, что смысл зависит от контекста, и выражение может использоваться не только для характеристики детей, но и для людей в целом.