"Una vez" в испанском языке используется для обозначения одного конкретного момента или события, которое произошло в прошлом, обычно не подразумевает повторения. Это выражение используется как в устной, так и в письменной речи, однако встречается чаще всего в разговорной речи. Частота использования – высокая.
"Один раз я был в Париже, и мне это понравилось."
"Una vez, cuando era niño, me perdí en el bosque."
"Однажды, когда я был ребёнком, я заблудился в лесу."
"¿Te acuerdas de aquella vez que cenamos juntos?"
"Una vez" часто используется в различных идиоматических выражениях и фразах.
"Ты можешь повторить это еще раз?"
"Una vez al año" – "раз в год"
"Я хожу на этот фестиваль раз в год."
"Una vez por todas" – "раз и навсегда"
Слово "vez" происходит от латинского "vicis", что означает "раз" или "смена". Артикль "una" происходит от латинского "una", который также обозначает "один" или "одна".
"en una ocasión" (в одном случае)
Антонимы:
Это слово является довольно универсальным и употребляется в различных контекстах, что делает его важной частью испанского языка.