Глагол
/umˈxiɾ/
Слово "ungir" в испанском языке означает "помазать" или "освятить" с помощью масла. Оно часто используется в религиозном контексте, например, при церемониях, связанных с коронацией или освящением. В общем употреблении предполагает наделение кого-либо особой властью или статусом. Употребление слова "ungir" воспринимается как более формальное и чаще встречается в письменной речи или в устных религиозных контекстах.
El sacerdote va a ungir al nuevo rey con el aceite sagrado.
(Священник собирается помазать нового короля священным маслом.)
En algunas culturas, es costumbre ungir a los bebés en una ceremonia especial.
(В некоторых культурах есть традиция помазывать младенцев на специальной церемонии.)
Слово "ungir" может использоваться в различных идиоматических выражениях, особенно в религиозных или церемониальных контекстах. Многие связанные выражения акцентируют внимание на важности помазания как символа власти или особого назначения.
"Ungir con aceite"
(Помазать маслом) — это выражение часто используется в религиозных обрядах.
"Ungido por Dios"
(Помазанный Богом) — используется для описания человеком, который, как считается, имеет божественную поддержку или власть.
"Ungir con la sabiduría"
(Помазать мудростью) — это может означать наделение кого-то мудростью или пониманием.
"Ser ungido"
(Быть помазанным) — термин, который используется для обозначения человека, который был избран для выполнения важной роли или обязанности.
Слово "ungir" происходит от латинского "ungere", что также означало "помазать" или "мазать маслом". Со временем, это слово стало использоваться в ряде романских языков с аналогичным значением.
Синонимы: - Consagrar (освятить) - Apoyar (поддерживать)
Антонимы: - Despojar (лишить) - Denunciar (осуждать)