Глагол
[uni.fiˈkaɾ]
В испанском языке "unificar" означает объединять или собирать воедино разные элементы, группы или идеи. Частота использования слова "unificar" достаточно высокая, особенно в контексте политики, бизнеса и социальных движений. Оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще используется в официальных и формальных контекстах.
Es necesario unificar los criterios para tomar una decisión.
(Необходимо унифицировать критерии для принятия решения.)
El objetivo del proyecto es unificar a diferentes organizaciones.
(Цель проекта - объединить различные организации.)
Estamos trabajando para unificar todos los procedimientos administrativos.
(Мы работаем над тем, чтобы унифицировать все административные процедуры.)
Слово "unificar" часто используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают необходимость объединения или согласования.
Es crucial unificar criterios entre los departamentos para evitar confusiones.
(Крайне важно объединить критерии между отделами, чтобы избежать путаницы.)
Unificar esfuerzos - Объединить усилия
Para lograr el éxito, debemos unificar esfuerzos.
(Чтобы добиться успеха, мы должны объединить усилия.)
Unificar la voz - Объединить голоса
Es hora de unificar la voz de los ciudadanos en esta protesta.
(Пришло время объединить голоса граждан на этом протесте.)
Unificar el mensaje - Объединить сообщение
Necesitamos unificar el mensaje de nuestra campaña publicitaria.
(Нам нужно объединить сообщение нашей рекламной кампании.)
Unificar el equipo - Объединить команду
Слово "unificar" происходит от латинского "unificare", что означает "привести к единству". Оно состоит из префикса "uni-" (один) и корня "-ficar" (делать, создавать).
Синонимы: - integrar (интегрировать) - combinar (комбинировать) - concentrar (концентрировать)
Антонимы: - dividir (делить) - separar (разделять) - fragmentar (фрагментировать)