Слово "uniforme" в испанском языке является существительным и прилагательным.
/funiˈfoɾme/
В испанском языке "uniforme" используется для обозначения специфической одежды, которую носят участники определённых групп, например, военных, школьников или сотрудников. Также слово может означать "единый" или "однородный", когда употребляется в качестве прилагательного. Частота использования слова средняя, оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи.
Los soldados llevan un uniforme verde.
(Солдаты носят зеленую униформу.)
La escuela requiere que los estudiantes usen uniforme.
(Школа требует, чтобы студенты носили форму.)
El uniforme de la policía es muy diferente al de los bomberos.
(Униформа полиции очень отличается от униформы пожарных.)
Хотя слово "uniforme" не так часто используется в идиоматических выражениях, его можно встретить в некоторых фразах, связанных с единообразием и порядком.
Estar en uniforme
(Находиться в униформе.)
Пример: Los médicos deben estar en uniforme durante su turno.
(Врачи должны быть в униформе в течение своей смены.)
Uniforme de gala
(Парадная униформа.)
Пример: El ejército usa un uniforme de gala en ceremonias importantes.
(Армия использует парадную униформу на важных церемониях.)
Uniforme de trabajo
(Рабочая униформа.)
Пример: Los empleados tienen un uniforme de trabajo para mantener la imagen de la empresa.
(Сотрудники имеют рабочую униформу для поддержания имиджа компании.)
Слово "uniforme" происходит от латинского "uniformis", где "uni-" означает "один", а "formis" - "форма". Это слово изначально указывало на однородность формы.
Синонимы: - Traje (костюм) - Indumentaria (особенная одежда)
Антонимы: - Diverso (разнообразный) - Variable (переменный)